王安石
来山上千寻塔②,闻说鸡鸣见日升③。
不畏浮云遮望眼④,自缘身在最高层⑤。
说明:这是一首借景言志的好诗。站得高就不怕浮云遮眼,就能看得远。表现了诗人高瞻(zhān)远瞩(zhǔ)、胸怀宽广、不怕困难的豪迈(mài)气概和坚强意志。
注释
①飞来峰:今浙江杭州西北灵隐寺有飞来峰,相传东晋时印度和尚慧理曾说,次山很像印度的灵鹫(jiù)山,“不知何时飞来”,因以得名。
②千寻:寻是古代长度单位,八尺为一寻。千寻,形容塔很高。
③闻说:听说。鸡鸣(míng):鸡叫,指天快亮的时候。见日升:看到太阳从东方升起。
④不畏(wèi):不害怕。遮(zhē)望眼:挡住眼睛的视线。
⑤自缘(yuán):当然是因为。身:指自身、自己。最高层:指塔的顶层。
翻译:
不怕会有浮云遮住了远望的视线,
只因为人已经站在山的最高峰。
鉴赏:
转句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪。
结句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深
评论